|
Ako
sledimo teoriju Marie Todorove, onda je Balkan upravo ono što su Evropljani
od njega napravili. Istovremeno su evropske države pustile ljude na Balkanu
da krvavim ratovima rešavaju pitanja njihovih interesa kaže Stojan
koji je ponudio Biblioteci ALEXANDRIA
BALKAN
- misteriozni subkontinent na kontinentu Europa. Mračno, krvlju natopljeno,
nekako divlje, zvuči riječ Balkan kad ju izgovorimo, najčešće s primjesom
nekog osjećaja jeze. BALKAN, to je već gotovo Orijent.
Tako
bi mogao glasiti uvod, kad se čovjek stane približavati Balkanu.
Mene
je to oduvijek smetalo.
Svaki
čovjek traži svoje korijene. Tako i ja. Stojan - prezime koje ne zvuči
germanski. Dokumentirani trag mojih predaka može se slijediti do oko 1850.
godine, kad je na slovenskom Bledu rođen moj pradjed. Ali odakle to prezime
dolazi? Profesori u Beču daju različita objašnjenja. Stojan je navodno
nesumnjivo slavenska riječ, u srednjem vijeku u Sloveniji najmlađe i posljednje
muško dijete dobivalo je ime Stojak - sad je kraj. Jedan drugi profesor
smatra da bi Stojan moglo biti prezime armenskog porijekla. Nastavak -jan
javlja se u prezimenima Karajan, Petrosjan itd. Armenci, koji su se selili
zajedno sa Slavenima, bili su slavenizirani, a kao posljedica nastali
su oblici Stojanov, Stojanovski, Stojanović. Kad sam došao raditi u Hrvatsku,
jedno od prvih pitanja bilo je odakle dolazim. Stojan je naime vrlo često
srpsko ime. No Stojan je i hrvatsko prezime, nalazi ga se u okolici Trogira,
Splita, Dubrovnika. Istraživanja su pokazala da se na tim prostorima prezime
Stojan može slijediti do u 16. stoljeće. Davalo se onim pripadnicima seoske
zajednice, koji su se istaknuli svojom postojanošću. Duga povijest - zar
ne?
U
meni je svo to vrijeme sazrijevala odluka da pobjegnem od svih slovenskih,
hrvatskih, srpskih, armenskih varijanti - ja sam Balkanezer, Balkanac.
Za
austrijskog kancelara postnapoleonske ere, Metternicha, Balkan je počinjao
na bečkom trkalištu u današnjem 3. bečkom okrugu - danas multikulturalnoj
četvrti. Tu je zarobljen kralj Richard Lavljeg Srca dok se vraćao iz križarskog
pohoda. Danas tamo živi mnogo Turaka, bar u onom dijelu, u kojem sam i
sam šest godina stanovao.
Za
jednog sveučilišnog profesora iz Münchena, koji u petak poslijepodne nije
više mogao dobiti na telefon svog salzburškog kolegu, nikoga od ostalih
zaposlenih na sveučilištu, ovaj je doživljaj kulminirao u komentaru: "Tipično
balkanski, taj Salzburg." To je vjerojatno najsjeverozapadnija definicija
granice Balkana koju sam do sada imao prilike čuti. No i inače je najsjevernija
granica Balkana jedna čudna stvar. Kad bi stanovništvo Austrije, osobito
Korušce i Štajerce, te Slovenije i Hrvatske pitali "Gdje je Balkan?" dobili
biste odgovor: "BALKAN, to su drugi." Pritom se najčećše misli na onog
južnijeg susjeda, odnosno susjede. Sjeverna granica tako se pomiče prema
jugu, pri čemu su u Hrvatskoj svakako već povučene i unutarnje granice.
U Samoboru pokraj Zagreba, zapadno od rijeke Save, granicom se nedvojbeno
smatra Sava, tako da je dakle Zagreb, koji se nalazi pretežito istočno
od Save, na Balkanu. U samom Zagrebu ovu objedu odbacuju. Agramerski purgeri/
građani svakako nisu nekakvi Balakanezeri. Ne. Očito je da je granica
prema Balkanu Dunav, istočno od Dunava, to je Balkan. Što podrazumijeva
samo još jedan manji dio Hrvatske, a većinom se odnosi na Srbiju. Kulturološki
je granica prema Balkanu naravno Drina. Na taj način Bosna i Hercegovina,
osobito Sarajevo, imaju šansu ne biti na Balkanu, nego na Zapadu. Da,
smiju se tamo, mi smo Zapad, ali Divlji Zapad. Jedina zemlja koju sam
upoznao devedesetih godina i koja čak sebe označava kao srce Balkana je
Makedonija. U njenom glavnom gradu Skopju miješaju se slavenska, albanska
i grčka kultura življenja s mitom od Aleksandru Velikom, Makedoncu. Cijela
ta priča sa sjevernom granicom Balkana dakle nije tako jednostavna.
Ako
kratko promotrimo povijest nastanka riječi Balkan, brzo ćemo ustvrditi
da se zapravo radi o gorskom lancu koji se nalazi u današnjoj Bugarskoj.
Nijemac Salomon Schweigger išao je 1577. godine kao svećenik u diplomatskoj
službi cara Rudolfa II sultanu Muratu II. Njegov opis tog putovanja među
ostalim sadrži i opis gorja Haemus, Aimos, Hem. "Turci ga zovu Balkan,
a puk istočno naziva ga hrvatskim imenom Comonica." Tako je pojam "Balkan",
objavljen 1608. godine, ušao u književnost na njemačkom jeziku te u njen
svijet pojmova. Toliko o porijeklu ovog pojma, koji se potom u sljedećim
stoljećima proširio na čitav ovaj poluotok.
No
okrenimo se južnoj granici Balkana. Ovdje nema nikakvih problema. Balkanski
poluotok završava na jugu u Sredozemnnom moru.
BALKAN
- POSLJEDNJA POSTAJA. Osvrnemo li se oko sebe, shvatit ćemo da smo u Grčkoj.
Grčka - Balkan, apsurdno povezivanje misli. Geografski gledano, Grčka
naravno čini veći dio Balkanskog poluotoka. Ako sad u to ubrojimo i definiciju
Makedonije kao srca Balkana, poluotok se proširuje i na Bugarsku, europski
dio Turske te na sjever do ..., ali pustimo to.
S
druge strane, Grčka nikako ne može biti Balkan. Ako pod predrasudom Balkan
razumijevamo sve predjele koji su nekad bili pod turskom otomanskom vlašću,
onda bi i Grčka posve jasno pripadala u tu sliku. S tog bi stajališta
zbog turske opsade Beča i Metternichovo mišljenje bilo opravdano, a danas
bi to stanovnici nekih bečkih okruga te džamija mogli i potvrditi. Turska
okupacija - time bi se objasnile i sjeverozapadne istake duž Save, Drave,
Dunava. No granica na Drini u to se ne uklapa. Čak i Ivo Andrić u svom
romanu "Na Drini ćuprija" polazi od turske vlasti i Višegrad ne pretvara
u pogranični grad. U prilog Drini govore samo antički uzori iz rimskog
doba te, nakon Bizanta, srednji vijek. Danas se tu svakako misli na granicu
prema srpskom susjedu koji treba ostati tamo gdje jeste.
GRČKA
- BALKAN. Ne, to se uistinu ne može zamisliti, i pored nekih grčkih političkih
izjava iz devedesetih godina, u kojima se Grčka označavala kao balkanska
sila. Balkan, to je jednostavno nekultura, necivilizacija, krvna osveta,
arhaični narodi na nižem stupnju razvoja, rat, intirige, bizantizam današnjice,
to jednostavno nije prava Europa. Možda će sada postati europski, kad
ratovi konačno završe, kad ponovno profunkcionira autocesta Hamburg -
Solun, kad balkanske države, već koje to sad jesu, sukcesivno uđu u Europsku
uniju, onda će Balkan postati europski.
Takav
način razmišljanja me smeta.
Odakle
Balkanu tako loš imidž? Tko definira, što je Europa i što je europsko?
"Izmišljanje
Balkana" - komotna europska predrasuda - naziv je jedne vrlo zanimljive
knjige Marie Todorove, koja u njoj istražuje kako je nastao ovaj loš imidž.
Ukratko, Balkan bi se mogao nazvati lošom savješću Europe. Najkasnije
nakon Berlinskog kongresa 1878. g, u okviru kojeg je njemački kancelar
Bismarck izjavio da mu Balkan nije vrijedan jedne kosti jednog njemačkog
grenadira, na Balkanskom poluotoku dotakli su se interesi tadašnjih velikih
sila Rusije, Austro-Ugarske, Otomanskog carstva, Engleske i Francuske.
Pomoćni ratovi na početku 20. stoljeća dobili su naziv Balkanski ratovi
i stalno su povlačili nove granice između novih država Albanije, Crne
Gore, Srbije, Bugarske, Rumunjske, Grčke. Sarajevski hici bili su vrhunac
tih napetosti među velikim silama, početak I svjetskog rata i potvrda
da je BALKAN - barbarsko područje!
I
sljedeća desetljeća prekrila su Balkan neprevrenim nacionalizmom, koji
je uvijek ponovno dovodio do međusobnih konflikata između Srba i Hrvata
te jednih i drugih s drugim narodima. Drugi svjetski rat na Balkanu je
bio strašan. Komplicirani savezi različitih partizanskih vojski borili
su se protiv njemačke i talijanske okupacije, ali i protiv slavenskih
kolaboracionističkih postrojbi. Najpoznatije su bile, zato što su bile
možda najokrutnije, hrvatske ustaše. No tek će budućnost i obrada arhivske
građe dati objektivnu sliku tog strašnog vremena. Balkan je ponovno bio
natopljen krvlju. I još jednom, na kraju 20. stoljeća, Balkan je morao
biti opustošen ratovima. Titova poslijeratna Jugoslavija i stega komunizma
s ljudskim naličjem slomila se nakon Titove smrti 1980. godine. Nažalost,
raspad nije mogao proteći mirno, jer su različite strane bile spremne
na konflikt, a Beograd je pod vodstvom Slobodana Miloševića otvorio vatru
na Sloveniju i Hrvatsku. Rezultat je bio rat, koji je u svojim različitim
fazama započeo 1991. i završio tek 2000. godine. Devet godina Balkan je
u vijestima bio prisutan sa svojim krvavim pričama. Najduži oružani sukob
20. stoljeća u Europi s masovnim progonima i genocidom još će dugo biti
ono što će određivati sliku o okrutnom Balkanu.
BALKAN
- EUROPSKA TRAGEDIJA. No, ne postoji li još jedan drukčiji Balkan? Balkan,
ta to je kopneni most koji povezuje istočnu, jugoistočnu Europu sa Zapadnom
Europom. Ex orinete lux. Svjetlo Orijenta, sa svojim vjerskim i kulturnim
implikacijama, putuje europskim kontinentnom. Seoba naroda nije sa sobom
donijela samo barbarske hunske napade, već i naseljavanje Slavena. Bizant,
bastion rimske civilizacije koja je do godiine 1453. obilježavala kulturu
na Balkanu, jedan je do danas rijetko poznat fenomen europske povijesti.
Tamo su se miješali rimska uprava, pax i lex romana s helenističkim duhom.
Helada, opet Grčka, opet Balkan.
Mi
Europljani Grčku osjećamo kao kolijevku svoje civilizacije. Mitska Europa
došla je, kako kaže predaja, iz Male Azije, preko Krete, u Europu. Bik
koji ju je prema legendi nosio, postao je simbolom minojske kulture na
Kreti, koja se pak svrstava u prvu visoku kulturu nakon kultura Mezopotamije
i Egipta. Tako je Europa došla u Grčku i iz Grčke je nastao naš kontinent
Europa. Ali kako se širila grčka kultura u Europi? Nalazi u sjevernom
Sredozemlju dokazuju da su Grci bili vrijedni pomorci i kolonizatori.
Marseille, Sirakuza i Pula svjedoče o grčkim naseljima. Pont na Crnom
moru i helenistička kultura u Aleksandriji i Maloj Aziji pripovijedaju
o kulturnoj stvaralačkoj snazi grčkih naseljenika. Usredotočimo li se
na legendu, onda polazište ovog grčkog ekspanzionističkog čuda prije svega
treba tražiti u krugu mitova. Apolonije Rođanin u svom epu "Argonautika"
napisanom 270 g. prije Krista izvješćuje o putovanju Jazonova broda Argo
i njegovim hrabrim junacima. Ovaj mit pripada među najstarije mitove grčke
književnosti (oko 2000 godina prije Krista) o kojem postoje dokazi. I
Odiseja, 730 g. prije Krista, govori o mnogo puta opjevanom Argu, a Ilijada
poznaje jednog Jazonovog sina. Ovdje se radi o jednom od najstarijih pismeno
sačuvanih europskih mitova, koji Jazona kao prvog Grka odvodi na otvoreno
more. Kod Apolonija se ova priča već pretvorila u opsežna kazivanja, pri
čemu putovanje počinje u Jolku na istočnoj obali Grčke u blizini današnjeg
Volosa. U tesalijskom Jolku vladao je kralj Pelij, jedan od sinova Posejdonovih
i Eolove nećakinje Tize. Zbog toga što se ogriješio o božicu Heru, ona
bjesni i traži načina da ga uništi. Pelij je po savjet otišao u Apolonovo
proročište, gdje je dobio odgovor da se mora čuvati čovjeka s jednom cipelom.
Kad se neposredno nakon toga na jednoj Posejdonovoj svečanosti pojavio
sin njegova polubrata Ezona, Jazon, obuven u samo jednu sandalu, Pelij
je u njemu prepoznao čovjeka kojeg mu je navijestilo proročanstvo. Stoga
je smislio zadatak kojim će ga se riješiti. Rekao je da se zbog Friksove
žrtve Zeus srdi na Eoliđane te traži da se zlatno runo vrati u Heladu.
A ta je priča išla ovako: Eoliđanin Atamant, Kretejev polubrat, imao je
s boginjom Nefele dvoje djece, Friksa i Helu. Atamantova druga žena Ina
mrzila je svoju pastorčad te je lukavstvom postigla da su oboje trebali
biti ubijeni kao pomirbene žrtve; no Nefele je svoju djecu spasila tako
što im je poslala ovna na čijim su leđima Friks i Hela pobjegli u oblake.
Putem je Hela pala u more, koje je po njoj dobilo ime Helespont (Helino
more), a koje se nalazi između Bospora i Dardanela; po uputama ovna koji
je i govorio, Friks je pristao da ga ovaj odnese do Kolhide, gdje ga je,
po savjetu proročanstva, prihvatio Helijev sin Ejet i čak mu dao svoju
kćer Halkiopu za ženu. Friks je ovna žrtvovao na Hermesovu zapovijed,
koji je ovnovo runo učinio zlatnim, a potom je ono obješeno na hrast na
Aresovom brežuljku gdje ga je čuvao uvijek budni zmaj. To je runo Jazon
na Pelijevu zapovijed morao donijeti natrag, a Pelij se nadao, da će on
pri tome poginuti. No, za razliku od Pelija, Jazon je bio u Herinoj milosti:
kad ju je na putu k Peliju susreo u liku starice, vlastitim ju je rukama
prenio preko visokih bujica Anaura - kojom je prigodom i izgubio jednu
sandalu. Jazon naravno nije ni slutio da mu je Hera odlučila pomoći, te
je oprezno krenuo u ostvarenje svog zadatka: najprije je otišao u Apolonovo
proročište u Delfe, da bi doznao što će mu se dogoditi na plovidbi do
Kolhide. Opremljen odgovarajućim informacijama te obećanjem da će putovanje
uspjeti, odlučio je okupiti oko sebe najsjajnije junake; njegov stari
učitelj, kentaur Hiron, savjetovao mu je da povede i pjevača Orfeja. Brod
je sagradio Arestorov sin Argos pod vodstvom Atene, koja je u kljun broda
ubacila i komad mudrog dodonskog hrasta: tako je Argo postao najbolji,
najbrži i k tome još i najlakši brod koji je ikada plovio morima. Jazonovu
pozivu odazvali su se svi grčki junaci, potomci bogova, kao na primjer
Herkules ili Laert, Odisejev otac. Na putovanje su krenula 54 Argonauta.
Podigli
su jedra i isplovili na otvoreno more. Dugo i opasno je bilo putovanje
do Kolhide. Njegove mnoge postaje bile su prigoda za junačka djela. Tako
je tek Argo otvorio pristup Crnom Moru, budući da mu je uspjelo umiriti
planine koje su se stalno primicale i odmicale i koje danas tvore Bospor.
Konačno su stigli do Kolhide. Tu je Jazon susreo Medeju. Medeju, koja
se razumjela u čarolije, pogodila je Afroditina strijela i ona se besmrtno
zaljubila u vođu Argonauta. Na Ejetov zahtjev da vrati zlatno runo, kralj
odgovara da će mu dati runo pod uvjetom da ubije zmaja koji ga čuva te
da s bikovima koji kroz nosnice izbacuju vatru izore jedno polje, u brazde
posije zmajeve zube i na kraju pobijedi vojnike koji će iz toga izrasti.
Uz Medejinu pomoć Jazon svladava sve te opasnosti, a potom ona bježi s
njim kao njegova žena.
Bježe
- ali kamo? Razbješnjeli Kolhiđani preprečuju izlaz kroz Bospor. Ejet
i njegov sin su među progoniteljima. Argonauti bespomoćno traže izlaz.
I tada otkrivaju ušće Dunava te kreću rijekom uzvodno. Sada počinje putovanje
preko BALKANA do sjeverne granice. Kod Beograda iz Dunava skreću u Savu
i veslaju uzvodno. Ne smijemo zaboraviti, Argo je najbolji i najlakši
brod. Kod Ljubljane se Argonauti iskrcavaju. Još i danas u povijesti glavnog
grada Slovenije živi mit Argonautima kao osnivačima tog grada. No sad
su junaci krenuli prema moru, na jug. Poneki dio puta morali su preći
noseći svoj brod, ali konačno su kraj Rijeke stigli do Jadrana. Povjerovali
su da sada mogu odahnuti. No daljnju plovidbu osujetile su im nove, nepredviđene
opasnosti. Medejin brat Apsirt poveo je Kolhiđane morskim putem oko Grčke.
Sad su se bili utaborili na Krku i Cresu, kako Argonauti tuda ne bi mogli
proći. Dobar savjet bio je skup, ali Medeja je smislila jedno lukavstvo.
Poslala je bratu poruku u kojoj ga je zamolila da se sastane s njom i
Jazonom. Plan je uspio, Jazon na stubama Artemidina hrama ubija Apsirta.
Na njegov znak Argonauti napadnu obezglavljene Kolhiđane i pobiju svu
posadu broda. Još iste noći Argonauti bježe preostalim Kolhiđanima koji
odustaju od potjere i raziđu se svaki na svoju stranu. Bojeći se Ejeta,
ne vraćaju se na Kolhidu, već se naseljavaju u okolici. Zeus bjesni na
Argonaute zbog ubojstva Apsirta. Slično kao Odisej, i ovi moraju dugo
lutati prije nego što ponovno ugledaju svoju domovinu. Tada je progovorio
kljun broda u kojem je bio komad dodonskog hrasta i rekao im da moraju
otploviti do Kirke, kako bi se iskupili za ubojstvo. Hera je nadigla suprotne
vjetrove, koji su brod odnijeli do ušća Eridana (Pada). Pri tome su okrznuli
Pulu te se, prema legendi poznatoj u ovom gradu, iskrcali na poluotoku
Stoji. Tako i Rijeka i Pula poznaju argonautski mit o osnivanju grada.
Lutanje broda Argo po rijeci Pad dovodi ih do keltskih jezera (Švicarska),
gdje su izgubili orijentaciju i krenuli Rajnom u smjeru Okeana. No Hera
učini da se brod okrene te oni Ronom dospijevaju u Marseille na Sredozemlju.
Najviši orden kraljevine Burgundije na Roni bilo je Zlatno Runo, koje
je preko cara Maksimilijana došlo do kuće Habsburg te do samog kraja Austro-Ugarske
bilo najviši orden k.u.k. monarhije. No Argo je otplovio dalje, Jazon
i Medeja stižu do Kirkinog otoka, gdje ih čarobnica, inače jedna od Medejinih
tetaka, iskupljuje. Daljnje putovanje vodi ih pored otoka Sirena, čiji
pjev nadglašava Orfej. Slijedi opasna plovidba kroz planktone, uz izbjegavanje
Skile i Haribde, te dolazak na Drepan (Krf), otok Feačana. Feačani ljubazno
dočekuju Argonaute, ali nova opasnost im prijeti od druge skupine Kolhiđana,
koja se približava otoku i traži da im se preda Medeja. Ova preklinje
Aretu, ženu kralja Alkinoja, te Argonaute, da je zaštite. Na noćnom savjetovanju
kraljevski par donosi sljedeću odluku: ako je još uvijek djevica, Alkinoj
će Medeju vratiti ocu, ako nije, onda će ju dati Jazonu, ako se ovaj njome
oženi. Areta nato još iste noći organizira svadbu između Jazona i Medeje.
Alkinoj, iako prevaren, ostaje pri svojoj odluci i odbija Kolhiđane. Ovi
se, strahujući od Ejeta, nastanjuju na Drepanu. Argonauti napuštaju otok
s bogatim darovima. Još moraju preživjeti Libiju, pristati na Kreti i
tek onda stići na svoj cilj u Pagaziji/Jolku. Dugačko je bilo ovo putovanje
Grka, prije Odiseja i njegovih lutanja Argonauti su dospjeli do obala
na koje grčka noga nikad prije nije kročila.
Kad
se sada vratim na polaznu točku mojih razmišljanja i povežem Grčku s Balkanom,
onda se svugdje gdje su bili Grci može pronaći ponešto od Balkana. Marseille
da je balkanski? Švicarska, Pad, Libija - ne, to ipak ide predaleko. Apsurdno
je, takoreći. Da, to je moja tragedija. Uvijek me zavede moja mašta. Ali
zar imidž Balkana nije kao iz neke grčke tragedije? Krv, rat, junaci i
arhaični obrasci ponašanja? Zar grčka tragedija nije početak europske
drame? Zar Balkan dakle nije europska tragedija?
Ako
slijedimo teoriju Marie Todorove, onda je Balkan upravo ono, što smo mi
Europljani od njega napravili. Sve ono loše, necivilizirano i nekultivirano
projicirali smo na Balkan. Istovremeno su europske države pustile ljude
na Balkanu da krvavim ratovima rješavaju pitanja njihovih interesa. Jesmo
li na taj način i svoju lošu savjest projicirali na Balkan?
Imidž
je u svijetu 2000. godine važna vrijednost. Za mene Balkan ima pozitivan
Imidž. On je kopneni most između Europe i Male Azije. Preko tog mosta
u Europu su dolazili utjecaji koji su trajno obilježili europski razvoj.
Proces ujedinjenja Europe sada se širi od Zapada prema Istoku. Balkan
će u sljedećih 25 godina biti važno poprište prijenosa europskih vrijednosti.
Po prvi put bi moglo uspjeti da se zajednički europski ciljevi i preko
Balkana prenesu u Malu Aziju, a time i u Aziju. S tim povezano pitanje
o kulturnoj i vjerskoj komunikaciji, prije svega pitanje dijaloga između
kršćanstva i islama te između katoličkog, protestantskog i ortodoksnog
kršćanstva već stoljećima ima svoj življeni odgovor na Balkanu. Bosna
i Hercegovina je model za suživot kršćana i muslimana, katolika i pravoslavaca,
u dobru i u zlu. U Bosni i Hercegovini bilo je vremena miroljubivog suživota,
a bilo je uvijek ponovno i faza krvavih sukoba. Ako Europa u vjerskom
smislu traži kontakt s islamom, onda je Bosna i Hercegovina pravo mjesto
za to, jer ovdje se susreće europski islam. Ako Europa razmišlja o prijemu
Turske u svoju zajednicu, onda će iskustva na Balkanu biti dragocjena
pomoć u tom procesu.
BALKAN
- ŽIVOTNI PROSTOR BUDUĆNOSTI? Ja mislim da da! Nedirnuta priroda, planine
tik uz more, različite kulture na malom prostoru, bogata europska povijest
i neiskorišteni resursi za budući razvoj otvaraju raznolike perspektive.
Ako svi budemo u to vjerovali i na tome radili, Balkan može preuzeti svoju
europsku baštinu i obogatiti stvaranje zajedničke budućnosti.
BALKAN
- europska tragedija? Ne.
Pred
nama je još dug put i još će mnogo vremena proteći dok se ne odmaknemo
od stereotipa i stigmi ovog mita. Svaka misao koja pozitivno usmjerava
njegovu energiju pripomaže stvaranju jednog novog osjećaja za Balkan.
Balkanac sam i time se ponosim. Ukorijenjen u tisućljetnu povijest, rastem
kao maslinovo stablo u jelovoj šumi moje sadašnje domovine Austrije. Svoj
osjećaj za Balkan želio bih prenijeti na svoju djecu - zato što je to
lijep osjećaj.
Copyright
C 2001, Dr Walter Maria Stojan
|