




 |
Povest
o Abderićanima, jedna je od najpoznatijih Vilandovih knjiga, remek-delo
svetske književnosti, brilijantan i duhovit roman o večitoj ljudskoj gluposti,
koji kao da je napisan danas o ljudima koji su svuda oko nas. Na primeru
danas iščezlog grada Abdere u Trakiji i njegovih stanovnika, poznatih
kao priglupih, Viland, ispituje ponašanje ljudskog roda. Osnovne teme
kojima se posvećuje jesu: nepoverenje prema pameti i nauci, iskrivljena
mišljenja o umetnosti, muzici, pozorištu i glumačkoj igri, lakovernost
i sujeverje građana, nesposobnost gradskih vlasti, demagogija, partijske
borbe, sukobi crkvenih velikodostojnika. Iako je reč o dalekoj grčkoj
prošlosti, roman u stvari opisuje prilike u piščevoj domovini, a slobodno
se može reći i: prilike u celom svetu, i onda i danas.
Viland je
bio veoma poznat u prvoj generaciji naših književnika u 19. veku, cenili
su ga, na primer, Vuk, Mušicki, Sterija i drugi, a zanimljivo je da se
prvi i dosad jedini prevod Abderićana na srpski pojavio već 1803. godine,
dakle još za života Vilandova. Taj prevod, iz pera Nikolaja Lazarevića,
danas se zbog jezika ne može više čitati, ali je pouzdan znak popularnosti
Vilandove kod nas, pogotovo što se posle dvadesetak godina pojavilo i
drugo izdanje.
Pročitajte
odlomak
Prevod: Branimir
Živojinović
Format: 15 X 21 cm.
Broj strana: 416
Datum objavljivanja: 21. decembar 2006.
Izdavač: Alexandria Press
Cena: 800 dinara
|
|