|
Like Kafka, Thomas Bernhard, the novelist, playwright and
poet, died young. At this end of the century, 58 is young. He had been
tubercular since his teens, so it was no great surprise. Indeed, we should
be grateful for his tendency to illness. It was TB, he tells us in his
remarkable autobiography, that took him to writing. In a sanatorium -
lungs drowning in sputum, aged 19 and expecting to die - he began to write.
He believed it might have cured him too. I remember seeing an obituary
following his death on 12th February 1989. At that time I had not read
any of his works: just another novelist I assumed, and did not read the
obituary. In the summer of the following year I found a copy of the novel
Concrete in a bookshop near a park. I shall always associate that
book with that park in an otherwise squalid English city. Concrete
is short enough to be read in one place. And I have read it in many more
places since. Certainly it has death written through it, but it cures
too, almost. The rest of this will try to explain why.
Like Kafka’s, Bernhard’s
writing is easily caricatured. It is one of the main problems in the reception
of the best literature in this country. I have seen an advert for Czech
beer labelling Kafka ‘the monarch of mirthlessness’, which told me that
the copywriter knows nothing of Kafka, and probably nothing of beer also.
Anyone who has read his work can testify there is something oddly funny
about it; A Country Doctor will have you in stitches. Yet Kafka
remains a byword for ‘depressive’ reading. The French philosopher Gilles
Deleuze, however, called him ‘a man of joy’. The thing is, you have to
be patient. Despite his representative novel Old Masters being
sub-titled ‘a comedy’, he too is presented as one of those miserable
Germans who can’t accept that life is actually wonderful. That is so wrong:
he was Austrian.
Generally, the British
assume a writer is one thing or the other: either funny and disposable,
or serious and difficult. It’s partly to do with the satanic rule of marketing
strategies protecting niche identity and such like, but certainly the
culture cannot accept the way literature acts within us, becoming part
of experience rather than a diversion from it. We assume reading to be
a pleasant distraction from an already-defined reality. Of course, this
is inevitable. What goes on in our heads daily, hourly, minutely, gets
into writing only through distancing. Writing something down provides
a displacement from the anxiety, the boredom or the confusion of the moment,
and therefore, we believe, cannot have any direct relation to its lived
reality. We would like our minds calm and clear like the written thing
but imagine it can never be. Yet this common sense acceptance is contradicted
on a daily basis. Responding to the need for clarity, shorthand journalistic
cliché has infested our inner lives. We understand our experience by attaching
certain fashionable words to it. Generally, this means we are unable to
have respect for uniqueness of experience because it is summed up, packaged,
placed within the fashionable word or phrase; anything else is out
of order; separate from reality; it is literary. The private
self is thereby subsumed in limited, stylised words and phrases developed
and exploited by popular commentators who also happen to be the ones recommending
fiction covering the ground of popular commentators and journalists (Tom
Wolfe being the favoured example). The alternative, where it is assumed
the self gets full exposure without the interference of such language
tends to mean the stream-of-consciousness mode of writing. Take Harold
Brodkey’s long-delayed, much-hyped novel The Runaway Soul; an 800
page Bildungsroman made up of dribbling ‘poetic’ language, supposedly
reminiscent of Molly Bloom’s soliloquy and Proust great work of intellect
and intimacy. Being neither, it still came to the fore because it was
the opposite of the other kind of Great American Novel. It suited the
demand that the writer one thing or the other: inner or outer. Yet Brodkey’s
technique of simulating intimacy reeked of that alone: technique. The
Runaway Soul has now been sidelined as an embarrassment. It has prompted
the belief that the novel is out-of-date and that other forms, such as
biography, are replacing them. This is, in fact, a return to Victorian
attitudes.
The journo-novelists,
whether in historical sweep or intimate acquaintance with an individual,
prefer that excessive literary adventures, as good as Bernhard’s, or as
bad as Brodkey’s, are sidelined with by the perjorative prefix ‘experimental’.
No one else can be allowed to challenge Realism’s intimacy with life.
In his essay on writing fiction, Raymond Carver exemplifies its naï
ve arrogance. One of his maxims, he announced, was ‘No tricks’. He had
this printed on a piece of cardboard stuck above his writing desk. Yet
Carver’s highly-influential ‘dirty realism’ is one big trick. Indeed,
all fiction is a trick. This is mitigated in Creative Writing classes
by calling it a ‘craft’. But craftsmanship is only trickery institutionalised.
Carver’s innocence is typical of his implicit sentimentality about the
working-class. Perhaps he never completed a novel because such trickery
revealed itself over greater length. His friend Richard Ford seems almost
to be satirising Carver’s self-abnegatory posing in his touchingly-overlong
novel Independence Day; a terribly funny recital of how failure
infects and becomes the wellspring of writing, if only for Frank
Bascombe, the narrator, not Richard Ford the writer. Anyway, having a
note above one’s writing desk reminding oneself of what to do is enough
to suggest a need to efface the workings of the imagination; this despite
Carver’s fiction being renowned for its imaginative empathy. Rudolf, the
narrator in Bernhard’s Concrete sees through the motives for appreciation
of Carver’s work:
‘People are always
talking about it being their duty to find their way to their fellow men
- to their neighbour, as they are forever saying with all the baseness
of false sentiment - when in fact it is purely and simply a question of
finding their way to themselves.’
Carver’s achievement
was special, but flawed. It is the literary equivalent of the self replicating
its DNA with serial partners never mind the consequences. When Larkin
mordantly quipped ‘Don’t have any kids yourself’, it was as much
to do with poems as with children.
The problem Carver
cannot admit to is that what goes on in our heads is also literature,
in the sense that consciousness is already distance; an instance of fiction.
Any privileging of inside or outside means a fundamental distortion. It
means there is no simple access through writing to what we want
to write about. When the journo-novelists complain of writers writing
about writers rather than about the real world (the real world
as seen in the newspapers), they miss that fundamental issue. The so-called
self-reflexive novel is more likely to get closer to the truth than those
effacing the conceit, even if that isn’t as close as we’d like. It is
why dominant forms of fiction, and the journalistic definition of literature’s
relation to the world, needs to be set aside in favour of a mediation
between the world and the writer; an infinite mediation: like Thomas Bernhard’s.
Ironically (as journalists
are so keen to say in order to assert their distant control) Bernhard
began his career as a journalist. After giving up his music studies because
of illness, he got a job writing short, precise summaries of pending court
cases for a local Socialist newspaper in Salzburg. He developed a talent,
an offshoot of which can be seen in the extremely odd book The Voice
Imitator: 104 stories in 104 pages. The musical background continued
in his early preference for poetry, but this soon merged with the prose
to produce his early novels. The mixing of opposites might be seen as
peculiar to Bernhard’s biographical details: harsh reality with musical
polyphony. There are other details about his childhood that suggest other
motivations for the form of his work. For these, see his many books of
autobiography.
Harsh reality with
musical polyphony appear in abundance in the 1970 novel The Lime Works.
It is about the aftermath of the death by gunshot of a crippled woman.
Her husband, Konrad, is under arrest. The novel tells the story of the
years leading up to the death in a collage of reported statements from
local people. This is how it begins:
“... when Konrad
bought the lime works, about five and a half years ago, the first thing
he moved in was a piano he set up in his room on the first floor, according
to the gossip at the Laska tavern, not because of any artistic leanings,
says Wieser, the manager of the Mussner estate, but for relaxation, to
ease the nervous strain caused by decades of unremitting brain work, says
Fro, the man in charge of the Trattner estate, agreeing that Konrad’s
piano playing had nothing to do with art, which Konrad hates, but was
just improvisation, as Wieser says, for an hour first thing early in the
morning and another late at night, every day, spent at the keyboard, with
the metronome ticking away, the window open ...” (trans Sophie Wilkins)
It goes on like this
for 241 pages. You see how multiple perspectives are given, without any
privileging of any one in particular. The manic behaviour of Konrad, as
reported, is equalled by the persistence of the investigation. As it details
Konrad’s perceived descent into madness and murder, it threatens the same
for the investigator. Thus the distant narration is implicated in what
it perceives. Objectivity, we learn, is never immune: it can never reach
its object directly. In Bernhard’s later novels, he plays with fewer voices,
sometimes only one. Yet despite this apparent subjectivity, these transcend
mere egotism transferred to the page (go to the Realists for that) because
everything that is said is infected with its opposite like the investigation
in The Lime Works. This is the basis of Bernhard reflexivity, the
epitome of Modernism. It often means constant reminders of the story’s
unreal status. While Realism depends on the suspension of disbelief, in
Bernhard we are swept along by the narcotic prose. Escapism, however,
isn’t possible in the usual sense. It means there is always an uneasy
edge to the pleasure of reading.
Bernhard’s definitive
character is a Thinker overwhelmed by something infringing on his intellectual
project; usually imminent death. There are scientists in Yes and
The Cheap-Eaters, and philosophers in Correction and The
Loser. Rudolf, in Concrete, is a musicologist trying to write
a monograph on the composer Mendelsson. Despite his sense of urgency,
he cannot get past the research stage. He blames his worldly sister:
“She’s always destroyed
whatever she’s touched, and all her life she’s tried to destroy me. At
first unconsciously, then consciously, she’s set out to annihilate me.
Right up to this day I’ve had to protect myself against my elder sister’s
savage desire to annihilate, and I really don’t know how so far I’ve managed
to escape her.” (trans David McLintock)
Rudolf’s monomania
emerges in the very design of text we are reading: Bernhard’s famous book-length
paragraphs. There are no natural spaces to stop and reflect. Again, this
just begs the question about what is being avoided. The repetition of
‘annihilate’ in the fairly typical passage above shows how Bernhard’s
language is literary, yet not to show how sensitive the author is, but
to make clearer the way experience is bound up with the words we use to
describe it. After all, the only access literature has to annihilation
is the word itself; indeed it is for us too perhaps, until we are annihilated.
In his last novel Extinction, the gaping void behind words is made
wonderfully clear in a favourite passage of mine, where the narrator,
an ex-patriot professor based in Rome, talks about the search for his
childhood in an Austrian country estate, Wolfsegg:
“In Rome I sometimes
think of Wolfsegg and tell myself that I have only to go back there in
order to rediscover my childhood. This has always proved to be a gross
error, I thought. You’re going to see your parents, I have often told
myself, the parents of your childhood, but all I’ve ever found is a
gaping void. You can’t revisit your childhood, because it no longer
exists, I told myself. The Children’s Villa affords the most brutal evidence
that childhood is no longer possible. You have to accept this. All you
see when you look back is this gaping void. Not only your childhood,
but the whole of your past, is a gaping void. This is why it’s
best not to look back. You have to understand that you mustn’t look back,
if only for reasons of self-protection, I thought. Whenever you look back
into the past, you’re looking into a gaping void. Even yesterday
is a gaping void, even the moment that’s just passed.” (trans David
McLintock)
What Creative Writing
manual would pass this excessive, uncompromising, monological prose? And
there are another 334 and a half pages like this! One may ask what’s in
it for the reader - I mean, you’re not going to learn anything
about the world by reading this, are you? Well, you might learn how much
you need to fill your own gaping void by reading so many words.
Yet for all the impression of suffocation this prose suggests, there is
a clear musical rhythm to the prose. It does intoxicate, of course
- a popular form of escapism - but it is not abused by Bernhard. He turns
it back on the reader even as the reader enjoys reading it.
Bernhard’s prose ends
the familiar opposition of utilitarian language and lyric indulgence.
It is simple and lyrical at the same time. Like Bach’s Goldberg Variations,
for example. Bernhard said that his prose rhythm owed a lot to music.
Indeed he uses the life of a musician for the overall theme of one of
his best novels Der Untergeher. (Literally this translates as ‘The
Undergoer’, but this is ridiculous and has been translated as The Loser.
Unfortunately this loses the allusion to Nietzsche - “Have you suffered
for knowledge’s sake?” - that is, gone under). The book reads like
a Bach set to prose. Bernhard uses the real figure of Bach’s greatest
interpreter Glenn Gould - ‘the most important piano virtuoso
of the century’ - and the philosopher Wittgenstein (although
neither is by any means identical to the real person) to illuminate the
life of the writer; the Bernhardian kind of writer. In the story, the
Canadian Gould is a friend of Wertheimer, the Wittgenstein figure, and
the unnamed narrator. The latter two, we are told, were themselves exceptional
pianists but after hearing Gould’s unearthly genius at work, they lost
all ambition. They could never attain his ‘inhuman state’. In response,
Wertheimer auctioned off his piano, took up the ‘human sciences’ and then
gave up entirely. He committed suicide, leaving philosophical notes rather
than a complete work. Gould is, by now, also dead, but of natural causes;
a lung disease (in reality, he died of a stroke). This leaves the narrator
alone. He tries to write a monograph About Glenn Gould but instead
writes what we’re reading. In the afterword to the English edition, it
is pointed out (rightly) that the three main characters can be summarised
as a triple-separation of Bernhard himself: he is at once Gould the virtuoso
artiste, Wertheimer the suicide, a self-styled failure gone under; and
the unnamed narrator. In real life, Bernhard was a virtuoso, of course,
and perhaps also a suicide. The last state, being unnamed is therefore
appropriate. His living self mediates between the extremes of Gould and
Wertheimer - inhumanity and death - both perhaps preferable. The unnamed
one is unable to go under in art or suicide, forced to remain,
like everyone else, in the usual human situation contemplating inhumanity
and suicide. Unless, that is, you count narrator’s default project, the
book we call The Loser, as a virtuoso work of art - which I do.
In which case, the unnamed one goes on, elsewhere, yet not in the book
we’re reading.
But perhaps, as a
result of the book, not quite alone. Before death, Bernhard achieved full
expression because he wrote out of failure to go under. He understood
the dangers of art for humanity, and respected the limits of imagination.
Ironically (again), in accepting the limits, he transcended them: partly
through the invention of a literary conceit, partly out of lyric power,
partly out of biographical necessity. Such a form of transcendence is
why fiction can be more than just information or distraction. It can be
where the true self emerges; both the inner and outer self. Saul Bellow,
the American novelist, who shares Bernhard’s waterfall eloquence and complexity,
has spoken of the transcendence of getting it right, with Bernhardian
relish:
“[transcendence
is] just a handle. It’s not the real thing. The real thing is an unquenchable
need that never stops gnawing at you. And ... you feel that you’re being
transcendent in that lousy sense when you are fully expressive. That’s
when it happens to you. Then you’re satisfied that you’ve done the right
thing. Otherwise no. Otherwise you fall back on explanations and definitions
and boring discourse. You might as well be a social scientist and write
that sort of stuff.”
S.
Mitchelmore was born1963, in Portsmouth, England, and he has a Master's
Degree in Modern European Literature from the University of Sussex. He
lives
in Brighton, England, and works in "Spikemagazine", as editor.
|